Таиланд, малыш, дети

Первое впечатление от Таиланда. Улыбки и любовь к детям


“Страна Улыбок” - так называет Таиланд писатель Стивен Леатер в своем романе “Личная танцовщица”, который я вам категорически не рекомендую читать до посещения Таиланда. Его можно читать только после приезда, в противном случае вы рискуете увидеть Таиланд не таким, каким вы должны его увидеть, а глазами подходящего вам героя романа. И боже вас упаси читать этот роман непосредственно перед отъездом в Таиланд, шанс, что после прочтения этой книги ваша поездка может стать самой ужасной в жизни, вырастет многократно. Интрига. Вам решать, но очень сильно не советую, по выше описанным причинам.

Улыбки: приятные, грустные, веселые, снисходительные, очень разные, но всегда большие и открытые улыбки - это, наверное, первое, что бросается в глаза, когда прилетаешь в Таиланд. А второе место в списке впечатлений сразу прочно занимает тайское внимание и любовь к детям. В моей голове просто не укладывается, как они так любят детей? Я не знаю, что тому причиной: буддизм (96% населения буддисты), воспитание, менталитет или это уже на генном уровне, но они нереально любят детей, причем не только своих, а вообще ВСЕХ детей.

Так получилось, что в Бангкок я летел с друзьями, семьей: Аней и Виталием и их шестилетней дочерью Мариной, но на таможне в Москве Виталия задержали на один день, и Москва-Бангкок мы улетели без него. Так вот, в Бангкоке в аэропорту мы встаем в огромную многонациональную очередь, вроде все как обычно: я держу сумки, Аня держит Марину за руку. И тут меня из толпы выцепляет таец и начинает махать руками, показывая, что надо идти за ним, при этом периодически показывает на Маришку и повторяет: “baby, baby”, мы идем за ним и проходим к стойке, где нет очередей. Естественно, это было очень приятно и неожиданно, но, я со своей логикой сделал вывод, что это просто сервис такой в аэропорту: находить пассажиров с детьми и проводить их без очереди. Ага, “сервис”! Это образ жизни просто какой-то.

Точно такая же ситуация повторилась через 40 минут возле автобуса. Мы встаем в очередь к автобусу, а нас вылавливает уже другой таец и, показывая на Маришку: “Baby, baby”, нам помогает погрузить багаж и сажает в автобус. Маришка еще не оказалась в отеле, но уже оказалась в центре внимания и любви тайских жителей. В общем, ситуация, думаю, понятна. И хотя я путешествовал без ребенка, не с Мариной, Аней и Виталием, а просто помог им добраться до отеля, но того, что я увидел за это время, наблюдая за отношением тайцев к детям (не только к Марине), мне было достаточно, чтобы сильно проникнуться уважением к этим людям. “Малыш, малыш” - как какое-то волшебное слово.

Местные пытаются разговаривать с детьми на тайском, английском языках, и такое чувство, что дети и тайцы отлично понимают друг друга. Не понимают только русские (и нерусские) родители. Вот мое маленькое первое впечатление от Таиланда. Улыбки и любовь к детям. Я пытаюсь проанализировать это, сравнивая с Россией, и не могу понять, как возможно эту любовь привить? Любовь не только к своему ребенку, а любовь вообще?

Ведь действительно, разве возможно, чтобы такая ситуация с очередями происходила, например, на автовокзале города Белорецка? Да, только если бы был назначен специальный человек, или если бы я лично попытался провести людей с ребенком без очереди, пропустить их перед собой, сказать ребенку: “Малыш, привет!”, и при этом нарвался бы на неодобрение большей части очереди. Даже если эта очередь будет всего из 10 человек, а не из 1000, как в Бангкоке. Ну и что, для себя я сделал выводы из этого впечатления и считаю, что это правильно.

Поэтому, если вы путешествуете с маленьким ребенком, и случайно я в силу рассеянности не заметил вас, смело подходите, место для вас передо мной занято.

Продолжение, в котором я расскажу о тайской кухне, следует...


© Андрей Леонтьев.
Читайте мои >Рассказы про любовь< и заметки про >Отношения<
Подписывайтесь на мой паблик >Переключатель для мозгов<, я буду рад вашим отзывам.

Понравилось? Поделитесь с друзьями одним нажатием:

158